Notre grande aventure d’la langue francaise, bientot une serie documentaire

L’ouvrage Notre grande aventure une langue francaise – de Charlemagne au Cirque du Soleil, de Anna Barlow et Jean-Benoit Nadeau, deviendra une serie televisee.

Le livre de 2007 figure parmi les 15 projets qui beneficieront de l’aide financiere d’la SODEC (Societe de developpement des firmes culturelles du Quebec) et le FMC (Fonds des medias du Canada), au cadre d’un programme de pre-developpement de series televisees.

Du livre au petit ecran

Ces dernieres sont toutes inspirees d’adaptations litteraires quebecoises. Parmi les content elus, on compte 9 ?uvres de fiction, 5 adaptations de livres Afin de les jeunes qui seront transformees en series d’animation… et 1 documentaire: La grande aventure de la langue francaise.

La grande aventure d’une langue francaise, de Anna Barlow et Jean-Benoit Nadeau.

De votre bricolage monumental de 538 pages, des auteurs esperent produire une serie televisee de 8 episodes de 60 minutes tous. Le couple Barlow-Nadeau collabore au scenario en collaboration avec Studio St-Antoine, l’entreprise de production responsable des travaux.

Cela va sans dire que votre projet va etre d’un tres grand interet Afin de toute personne passionnee en langue francaise, car l’ouvrage J’ai grande aventure d’une langue francaise retrace l’histoire du francais depuis le regne de Charlemagne jusqu’a des temps.

D’une lecture enfantin, le livre nous raconte l’histoire de une langue au cours des siecles a l’aide de multiples anecdotes, des cartes et des tableaux.

Qui sont Julie Barlow et Jean-Benoit Nadeau?

Auteurs, journalistes et conferenciers, le couple Barlow-Nadeau etudie le francais et nos francophones depuis plus de vingt ans.

Etablis a Montreal, ils ont ecrit quantite de livres, dont plusieurs en collaboration, ainsi, publie des articles, recu des tarifs et fait des ateliers ainsi que nombreuses conferences, dont une a l’Alliance francaise de Toronto a laquelle j’ai eu le privilege d’assister ils font quelques annees.

Anna Barlow

Anna Barlow a grandi a Ancaster en Ontario. Detentrice d’un baccalaureat en sciences politiques de l’Universite McGill et d’une maitrise en litterature anglaise de l’Universite Concordia, elle a consacre sa propre carriere d’auteure a etudier le francais et sa culture.

Mme Barlow ecrit des textes en anglais et en francais, publies dans des journaux canadiens, americains et europeens.

Apres un sejour de deux ans a Paris, Julie a ecrit avec le mari Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong, publie en 2003.

L’annee suivante est sorti Montreal and Quebec City for Dummies, guide que Mme Barlow a coecrit avec Austin MacDonald.

En 2006, un voyage dans la francophonie a inspire The Story of French, un autre ouvrage ecrit en collaboration avec Jean-Benoit Nadeau. Cela sortira l’annee suivante au Quebec sous le nom d’la grande aventure une langue francaise, et en 2011 en France avec, pour titre, Notre francais, quelle histoire!.

En 2011, cet ouvrage a ete adapte Afin de une emission de deux heures sur les ondes de France Culture, intitulee Notre francais n’a pas dit son dernier commentaire.

Notre phenomene hispanique a toutes les Etats-Unis

Recipiendaire de la prestigieuse bourse Fulbright de l’universite d’Arizona, Anna et sa famille demenagent en 2010 a Phoenix en Arizona Afin de etudier le phenomene hispanique a toutes les Etats-Unis. Le couple Barlow-Nadeau publie des annees apri?s The Story of Spanish.

De renvoi a Paris pour l’annee 2013-2014, Anna et Jean-Benoit ecrivent The Bonjour Effect – The Secret Codes of French Conversation Revealed, livre mis sous presse en 2016.

Notre livre audio The Bonjour Effect, de Anna Barlow et Jean-Benoit Nadeau.

H fois boursiere du Conseil des arts et nommee quatre fois concernant le prix de la Fondation nationale du magazine au Canada, Mme Barlow, en plus d’ecrire, fait des conferences et des ateliers d’ecriture. Grace a ses voyages et a ses interets, elle est devenue trilingue en anglais, en francais et en espagnol.

Jean-Benoit Nadeau

Jean-Benoit Nadeau est natif de Sherbrooke et a obtenu un baccalaureat es arts en sciences politiques et histoire de l’universite McGill. Il a ecrit de multiples livres et fait beaucoup des reportages et des chroniques outre remporter deux douzaines de prix litteraires et journalistiques.

Tout comme Julie, il ecrit des articles en francais et en anglais et, ayant appris l’espagnol, il est devenu trilingue. Actuellement, il apprend l’allemand et l’arabe.

En 1998, M. Nadeau a recu Notre bourse de l’Institute of Current World Affairs, grace a laquelle il a pu passer older women dating deux ans a Paris ou il a etudie des Francais face a la mondialisation. Il obtiendrait ensuite deux bourses du Conseil des arts du Canada et une bourse du Conseil des arts et lettres du Quebec.

Une fascination pour nos Francais

En 2001, Jean-Benoit se retrouve en France et publie l’annee suivante Les Francais aussi ont un accent.

Apres la publication de plusieurs livres ecrits en collaboration avec sa femme, il publie, en 2014, le livre Mes accents circomplexes. L’ouvrage qui raconte son choc culturel a le retour au Canada apres une absence prolongee a l’etranger.

Les accents circomplexes, de Jean-Benoit-Nadeau.

Outre ses livres sur la langue francaise et la culture, le Sherbrookois a ecrit d’autres ouvrages comme Ottolenghi: 140 recettes exquises, Archeologie, Ecrire Afin de vivre et plusieurs guides pratiques, dont Notre guide du travailleur autonome et Le guide d’la renovation heureuse.

M. Nadeau a fera une centaine de conferences au Canada, aux Etats-Unis, a toutes les Pays-Bas, en Japon, en Coree du Sud et au Japon, qui plus est d’animer un large panel de seminaires et d’ateliers sur l’ecriture et le journalisme.

Des livres qui se vendent dans le monde entier

Mes livres du couple Barlow-Nadeau ont ete publies non seulement en francais et en anglais, mais bien en d’autres langues comme le japonais, le neerlandais et le chinois. Leurs ouvrages pourront se vendre a des centaines de milliers de copies et Notre critique reste reellement favorable.

Il va sans dire que les passionnes une langue francaise attendront avec impatience la sortie d’la serie documentaire de Mme Barlow ainsi que M. Nadeau. Mais, entre-temps, pourquoi ne point lire ou relire J’ai grande aventure de la langue francaise?

Notre grande aventure d’la langue francaise, bientot une serie documentaire